How-To Catholic Mass

How-To “Catholic Mass in French”

I created a little guide for Catholics celebrating mass abroad – be it on vacation or if you moved to a French-speaking country as an expat.

This tutorial is intended to help you to better follow the order of mass in the foreign language and to familiarize yourself with the prayers in French. It lists all the prayers and replies of the congregation during service.

Of course not every Eucharistic celebration is exactly the same. There could be some variations, e.g. when a song replaces a certain prayer. The base frame is, thank God, always the same tough – anywhere in the world. One of the advantages of the Catholic Church. 😉

The how-to is also available in German and English.

You can find the daily readings in French e.g. here (eglise.catholique.fr).

If you want to take this guide to mass (service with subtitles, so to say), please find it here as a PDF file for a better view on your phone or to download and print it.

L’Ordinaire de la Messe (The Order of Mass)

A. L’OUVERTURE / LE RITE D’ENTRÉE (THE INTODUCTORY RITES)

1. La procession (Entrance)

[all stand]

2. Le Chant d’entrée (Entrance Chant / Opening Hymn)

3. La Salutation (Greeting)

Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit. [sign of the cross]
Amen.

Le Seigneur soit avec vous.
or
La grâce de Jésus notre Seigneur, l’amour de Dieu le Père,
et la communion de l’Esprit Saint soient toujours avec vous.
Et avec votre esprit.

Que Dieu, notre Père et Jésus Christ, notre Seigneur
vous donnent la grâce et la paix.
Béni soit Dieu, maintenant et toujours.

4. La Préparation Pénitentielle / La Confession Générale (Penitential Act)

Je confesse à Dieu tout-puissant,
je reconnais devant mes frères que j’ai péché,
en pensée, en parole, par action et par omission ;
oui, j’ai vraiment péché.
C’est pourquoi je supplie la Vierge Marie,
les anges et tous les saints, et vous aussi, mes frères,
de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

Que Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde ;
qu’Il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle.
Amen.

5. Kyrie

Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
or
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
O Christ, pends pitié.
O Christ, pends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.

6. L’Hymne / Gloire à Dieu (Gloria / Glory to God)

Gloire à Dieu, au plus haut des cieux
Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.

Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons, nous te glorifions,
Nous te rendons grâce, pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ;

Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.

Car Toi seul es saint, Toi seul es Seigneur, Toi seul es le Très-Haut :
Jésus Christ, avec le Saint Esprit dans la gloire de Dieu le Père. Amen.

7. La Prière d’Ouverture / La Prière du Jour (Opening Prayer / Collect)

Prions (ensemble).

Par Jésus Christ, Ton Fils, notre Seigneur et notre Dieu,
Qui règne avec Toi et le Saint Esprit, maintenant et pour les siècles des siècles.
Amen.

[all sit]

B. LA LITURGIE DE LA PAROLE (THE LITURGY OF THE WORD)

8. Première Lecture, Ancien Testament (First Reading, Old Testament)

Parole du Seigneur.
Nous rendons gloire à Dieu.

9. Le Psaume Responsorial (Responsorial Psalm)

10. Deuxième Lecture, Nouveau Testament (Second Reading, New Testament)

Parole du Seigneur.
Nous rendons gloire à Dieu.

[all stand]

11. L’Alléluia (Gospel Acclamation / Alleluia)

12. L’Évangile (Gospel Reading)

Le Seigneur soit avec vous.
Et avec votre esprit.
Evangile de Jésus Christ selon Saint Matthieu / Marc / Luc / Jean.
Gloire à Toi, Seigneur. [small sign of the cross on our forehead, lips, and heart]

Acclamons la Parole de Dieu.
Louange à Toi, Seigneur Jésus.

[all sit]

13. L’Homélie (Homily)

14. La Profession de Foi / Credo (Profession of Faith / The Apostels’ Creed)

[all stand]

Je crois en Dieu, le Père tout-puissant,
Créateur du ciel et de la terre.
Et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur,
Qui a été conçu du Saint Esprit,
Est né de la Vierge Marie,
A souffert sous Ponce Pilate,
A été crucifié, est mort et a été enseveli,
Est descendu aux enfers,
Le troisième jour est ressuscité des morts,
Est monté aux cieux,
Est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant,
D’ou Il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois en l’Esprit Saint,
À la sainte Église catholique,
À la communion des saints,
À la rémission des péchés,
À la resurrection de la chair,
À la vie éternelle.
Amen.

15. La Prière Universelle (Universal Prayer / Prayer of the Faithful)

Seigneur, nous Te prions.

Amen.

[all sit]

C. LA LITURGIE EUCHARISTIQUE (THE LITURGY OF THE EUCHARIST)

16. L’Offertoire (Offertory and Offertory Chant)

17. La Préparation des Dons / La Présentation du Pain et du Vin (Presentation and Preparation of the Gifts)

Tu es béni, Dieu de l’univers, Toi qui nous donnes ce pain,
fruit de la terre et du travail des hommes ;
nous Te le présentons : il deviendra la pain de la vie.
Béni soit Dieu, maintenant et toujours ;
Tu es béni, Dieu de l’univers, Toi qui nous donnes ce vin,
fruit de la vigne et du travail des hommes ;
nous Te le présentons : il deviendra le vin du Royaume éternel.
Béni soit Dieu, maintenant et toujours.

18. La Prière sur les Offrandes (Prayer over the Offerings)

[all stand]

Prions ensemble, au moment d’offrir le sacrifice de toute l’Église.
Pour la gloire de Dieu et le salut du monde.

19. La Prière Eucharistique (The Eucharistic Prayer)

Le Seigneur soit avec vous.
Et avec votre esprit.
Élevons notre coeur.
Nous le tournons vers le Seigneur.
Rendons grâce au Seigneur notre Dieu.
Cela est juste et bon.

20. Sanctus (The Preface and Holy, Holy, Holy)

Saint ! Saint ! Saint ! Le Seigneur, Dieu de l’univers.

Le ciel et la terre sont remplis de Ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut des cieux.

[all kneel]

21. L’Invocation (Consecration and Mystery of Faith)

Il est grand, le mystère de la foi :
Nous proclamons Ta mort, Seigneur Jésus,
nous célébrons Ta résurrection,
nous attendons Ta venue dans la gloire.

Par Lui, avec Lui et en Lui, à Toi, Dieu le Père tout-puissant,
dans l’unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire,
pour les siècles des siècles.
Amen.

[all stand]

22. La Prière du Seigneur / Notre Père (The Lord’s Prayer / Our Father)

Note Père qui es au cieux,
Que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne,
Que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation, mais délivre nous du mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur, et donne la paix à notre temps ;
par Ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuves
en cette vie où nous espérons le bonheur que Tu promets
et l’avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.
Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire
Pour les siècles des siècles. Amen.

23. La Prière pour la Paix et le Geste de Paix (Sign of Peace)

Seigneur Jésus Christ, Tu as dit à Tes Apôtres :
“Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix.” ;
Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de Ton Église ;
pour que Ta volonté s’accomplisse,
donne-lui toujours cette paix, et conduis-la vers l’unité parfaite,
Toi qui règnes pour les siècles des siècles.
Amen.
Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous.
Et avec votre esprit.

La paix du Christ. [all exchange the sign of peace]

24. La Fraction du Pain / Agnus Dei (Lamb of God)

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

[all kneel]

25. La Communion et Le Chant de Communion (Communion Prayer, Distribution of Communion, Communion Chant)

Heureux les invités au repas du Seigneur !
Voici l’Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde.
Seigneur, je ne suis pas digne de Te recevoir ;
mais dis seulement une parole et je serai guéri.

[people receive communion]

Le corps du Christ.
Amen.)

[all kneel / sit]

D. LA CONCLUSION (THE CONCLUDING RITES)

26. Les Notifications (Announcements)

27. La Prière Finale (Concluding Prayer)

Prions (encore) le Seigneur.

[all stand]

Par Jésus le Christ notre Seigneur.
Amen.

28. La Bénédiction (Final Blessing and Dismissal)

Le Seigneur soit avec vous.
Et avec votre esprit.
Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils et le Saint Esprit [sign of the cross]
Amen.
Allez, dans la paix du Christ.
Nous rendons grâce à Dieu.

29. Le Chant Final (Final Hymn)

or

Ave Maria (Hail Mary)

Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs,
Maintenant et à l’heure de notre mort. Amen.

The Order of Mass in French as PDF file

I hope you enjoy reading my blog – if you do so, please consider supporting le blog noir. Thank you! ♥
One coffee please!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s